État des lieux de l’enseignement du français
Date de soumission : 23/06/2015
LVE 1 (préciser) | LVE 2 (préciser) | LVE 3 (préciser) | LVE 4 (préciser) | Commentaires | |
---|---|---|---|---|---|
Primaire | Anglais | Espagnol | Allemand | Français | |
secondaire | Anglais | Espagnol | Allemand | Français | |
Supérieur | Anglais | Espagnol | Allemand | Français |
LVE 1 (préciser) | LVE 2 (préciser) | LVE 3 (préciser) | LVE 4 (préciser) | Commentaires | |
---|---|---|---|---|---|
Primaire | 100% | 39,4% | 17,5% | 14,6% | Anglais : tous. Les chiffres concernent l collège. |
secondaire | Anglais : tous. | ||||
Supérieur |
2.3. Effectifs des apprenants de français*
Préscolaire | Primaire (école de base) | Secondaire |
---|---|---|
14,6%/100% |
Première classe de collège (7e dans le système éducatif suédois)
2 heures au collège puis 3 heures au lycée selon les options.
3.1.1. Enseignement public
Préscolaire | Primaire (école de base) | Secondaire |
---|---|---|
1000 | 56000 | 20000 |
3.1.2. Enseignement privé
Préscolaire | Primaire (école de base) | Secondaire |
---|---|---|
1ère, 2onde ou 3ème.
Pour l´enseignement en français, il est introduit à la maternelle.
Autre langue 1 (préciser) | Autre langue 2 (préciser) | Autre langue 3 (préciser) | Commentaires | |
---|---|---|---|---|
Primaire | Anglais | Allemand | ||
secondaire | Anglais | Allemand | ||
Supérieur | Anglais | Il n´y a pas d´enseignement en français à l´Université. Environ 2.000 étudiants suivent des études de français à l´Université. |
Non
3.5.1. Établissements nationaux
Désignation | Cycles (niveaux) | Nombre d’élèves |
---|---|---|
Nombre total d’apprenants
Préscolaire | Primaire | Secondaire |
---|---|---|
3.5.2. Cursus professionnels en français (à extraire du total mentionné ci-dessus en précisant leur objet : hôtellerie, tourisme…)
Intitulé du certificat | Effectif |
---|---|
3.5.3.1. Quel est l’effectif concerné par niveau ?
Niveau | Nombre d’heures/semaine | Effectif |
---|---|---|
Primaire | env. 200 | |
Collège | env. 200 | |
Secondaire | env. 200 |
3.5.3.2 Quelles sont les DNL (disciplines non linguistiques) proposées en français ?
Niveau | Nombre d’heures/semaine | Effectif |
---|---|---|
3.6. Établissements français
Primaire | Secondaire | Supérieur |
---|---|---|
605, 2ond incl. |
3.7. Autres établissements internationaux (en dehors des établissements homologués par la France)
Désignation | Statut (public, privé, étranger) | Nombre d’élèves |
---|---|---|
Franska skolan, Stockholm/ Göteborg | public/privé | env 2000 |
Bilingual Montessori School, Lund | public/privé | env 500 |
Oui
Réforme des cursus scolaires de 2011.
Oui
Oui
Oui
Les manuels et les programmes commencent à introduire timidement l´idée de francophonie, mais il y a une méconnaissance de la francophonie en Suède qui peut être un avantage pour la promotion du français.
Oui, certains le font en relation à des activités proposées par l´association des professeurs de français de Suède (concours de la francophonie, invitation d´écrivains francophones, salon du livre de Göteborg).
TV5monde est utilisé par certains, l´association promeut régulièrement ces outils.
Les professeurs utilisent très souvent les ressources de la radio éducative UR (Utbildningsradio) avec des programmes en français et des fiches pédagogiques préparées. YouTube.
Les manuels français de FLE publiés par les éditeurs français sont jugés difficiles dans leur utilisation surtout au niveau du secondaire car la progression équivalente au B1 devrait être mieux modulée ( par ex. B1, B1 +) . Pour les étudiants au niveau supérieur les manuels de FLE fonctionnent mieux ( ex: Communication progressive). Pour les élèves de primaire le manuel FLE ( ex. Ludo) fonctionne bien et l’aide fournie par les documents sur tablette est appréciée.
5.1. Nombre
Primaire | Secondaire | Supérieur |
---|---|---|
200 | 1100 | 200 |
1100+
50
100
Non
Souvent une autre langue (espagnol, suédois) ou parfois une autre matière (mathématiques, histoire, etc.). Les professeurs titulaires en Suède doivent enseigner deux matières depuis le début des années 1990.
Oui
Ils peuvent parfois travailler dans le secteur privé (entreprises) ou alors compléter des heures d´enseignement dans d´autres structures.
Oui
Cela dépend du temps de travail car beaucoup de professeurs de français travaillent à temps partiel. Un professeur titulaire (ayant obtenu la Lärarlegitimation, à savoir le certificat autorisant à enseigner et à évaluer des élèves) à temps complet en Suède (collège, lycée) perçoit environ 28.000 couronnes suédoises brut soit environ 20.000 couronnes net d´impôt (ce qui correspond à environ 2.300 euros). La fourchette est entre 20.000 couronnes suédoises net et 25.000 couronnes suédoises (entre 2300 et 3000 euros). L´enseignant doit alors être présent à l´école au moins 32 heures par semaine (en comptant ses heures d´enseignement).
Pour un temps complet d´un professeur de français titulaire dans une école communale, il faut compter environ 6 classes différentes avec un volume approximatif de 20 heures d´enseignement. Une heure d´enseignement est rémunérée environ à 250 couronnes suédoises soit 30 euros.
Il existe aussi des différences régionales et de différences selon les sexes.
Pour un temps complet d´un professeur de français titulaire dans une école communale, il faut compter environ 6 classes différentes avec un volume approximatif de 20 heures d´enseignement. Une heure d´enseignement est rémunérée environ à 250 couronnes suédoises soit 30 euros.
Il existe aussi des différences régionales et de différences selon les sexes.
Les professeurs titulaires de l´enseignement primaire et secondaire ont dû suivre un enseignement universitaire dans deux matières principales avec une formation pédagogique. Il faut compter au moins 3 années universitaires à temps plein pour avoir cette formation pédagogique. L´Université suédoise propose un enseignement pour les étrangers avec un programme de 120 points sur 4 semestres d´études (Ulf-programmet).
Professeur
Une fois les études validées et l´expérience d´enseignement acquise, l´enseignant envoie un formulaire documenté à l´agence suédoise de l´éducation (Skolverket)
Oui
Oui
Elle pourrait travailler sur des formations homologuées par Skolverket en partenariat avec le syndicat professeurs LR.
Il y a plusieurs séminaires pédagogiques dont la rencontre pédagogique annuelle de l´automne, formation pedagogique annuelle en collaboration avec l'Institut Français. L´association contribue à envoyer des professeurs en France (projet sur la musique et la pédagogie en collaboration avec le CRDP de La Rochelle et en stage linguistique à Nice), au Canada. Etc.
Ateliers de formation en collaboration avec l’ASDIFLE ( Anne-Marie Pauleau ).
Ateliers de formation en collaboration avec l’ASDIFLE ( Anne-Marie Pauleau ).
Oui
Tableau départements francais
Désignation | Effectifs année 1 | Année 2 | Année 3 | Année 4 et + |
---|---|---|---|---|
Stockholm | ||||
Göteborg | ||||
Uppsala, etc. |
Oui
Tableau instituts formation
Désignation | Effectifs année 1 | Année 2 | Année 3 | Année 4 et + |
---|---|---|---|---|
Stockholm | ||||
Göteborg | ||||
Uppsala, etc. |
Culturelle |
Démocratique |
Économique |
Autres |
L´ouverture au monde francophone, la promotion d´une mobilité professionnelle, la nécessité de maintenir le multilinguisme dans un pays multilingue avec une tendance à privilégier systématiquement l´anglais.
Les élèves souhaitent s´ouvrir à un monde francophone perçu comme important. Le français est perçu comme une grande langue internationale, mais aussi comme une belle langue, tout court. Ils envisagent parfois une mobilité étudiante et professionnelle limitée.
Les évolutions seront dues à l´image de la langue qui était traditionnellement élitiste (accès à certains cercles culturels). Cette image se démocratise de plus en plus à condition que des supports pédagogiques attractifs soient proposés et à condition de promouvoir des perspectives professionnelles concrètes.
L´enseignement traditionnel du français risque de subir une tendance structurelle à la baisse (depuis les années 1980 jusqu´en 2006). La revalorisation des coefficients de langues au lycée en 2006 a permis d´enrayer ce déclin. Le français est la 5e langue enseignée en Suède, après l´espagnol et l´allemand. L´allemand a beaucoup diminué depuis la fin des années 1990 tandis que l´espagnol a subi une poussée forte depuis les années 2000, cette augmentation se stabilisant depuis quelques années.
L´enseignement traditionnel du français risque de subir une tendance structurelle à la baisse (depuis les années 1980 jusqu´en 2006). La revalorisation des coefficients de langues au lycée en 2006 a permis d´enrayer ce déclin. Le français est la 5e langue enseignée en Suède, après l´espagnol et l´allemand. L´allemand a beaucoup diminué depuis la fin des années 1990 tandis que l´espagnol a subi une poussée forte depuis les années 2000, cette augmentation se stabilisant depuis quelques années.
L´association souhaite coordonner les réseaux de professeurs à partir de grands projets pédagogiques (réflexion sur l´évaluation, grands projets intégrant plusieurs matières comme le concours lancé sur la lutte contre le racisme) et culturels. L´association souhaite également contribuer à l´émergence d´une réflexion plus profonde sur la francophonie avec des interventions dans les médias pour sensibiliser les Suédois à cette dimension encore méconnue.
Beaucoup de professeurs titulaires enseignent deux matières ce qui les rend parfois peu disponibles pour des formations. Il y a en plus une charge administrative conséquente. Il est donc pour nous important de ne pas proposer une offre trop diversifiée, mais d´avoir des activités régulières sur des grandes thématiques.
Ensuite, il existe quelques professeurs de FLE en situation précaire évoluant au gré des vacations. Il est difficile de ne vivre que de l´enseignement du français à l´heure actuelle, d´où la nécessité d´avoir des professeurs intéressés par d´autres horizons.
Ensuite, il existe quelques professeurs de FLE en situation précaire évoluant au gré des vacations. Il est difficile de ne vivre que de l´enseignement du français à l´heure actuelle, d´où la nécessité d´avoir des professeurs intéressés par d´autres horizons.